Решение №06/12497 Решение о нарушении законодательства Российской Федерации о ... от 2 ноября 2017 г.

Вид документа
Дата регистрации
Приложения
Отсутствуют

Текст документа

 Сохранить как PDF

Решение
по делу №06/4117-17
о нарушении законодательства Российской Федерации
о контрактной системе в сфере закупок

01.11.2017                                                                                              г. Симферополь

Комиссия по контролю в сфере закупок товаров, работ, услуг Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Крым и городу Севастополю (Крымское УФАС России) (далее – Комиссия) в составе:

<...>

при участии представителя интересов Заказчика В. Н. Шкиля (по доверенности),

представители Заявителя на заседание Комиссии не явились, —

рассмотрев жалобу Заявителя 26.10.2017 № 19 (вх. №1428/10 от 27.10.2017)на действия Аукционной комиссии Заказчика при проведении электронного аукциона «Поставка средств индивидуальной защиты» (номер извещения 0575400000117000558) (далее — Аукцион), в соответствии со статьей 106 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» (далее – Закон о контрактной системе), согласно Административного регламента Федеральной антимонопольной службы по исполнению государственной функции по рассмотрению жалоб на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, уполномоченного учреждения, специализированной организации, комиссии по осуществлению закупок, ее членов, должностного лица контрактной службы, контрактного управляющего, оператора электронной площадки при определении поставщиков (подрядчиков, исполнителей) для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного приказом Федеральной антимонопольной службы от 19.11.2014 №727/14, зарегистрированного в Министерстве юстиции Российской Федерации 27.02.2015 за №36262 (далее – Административный регламент от 19.11.2014 №727/14),

УСТАНОВИЛА:

В Крымское УФАС России поступила жалоба Заявителя на действия Аукционной комиссии Заказчика при проведении Аукциона. По мнению Заявителя, его права и законные интересы нарушены действиями Аукционной комиссии Заказчика, выразившимися в отказе Заявителю в допуске к участию в Аукционе по результатам рассмотрения первой части заявки Заявителя.

Крымским УФАС России принято уведомление о поступлении жалобы и приостановлении торгов от 27.10.2017 №06/12312, направленное Заявителю, Заказчику, Оператору электронной площадки и размещенное на официальном сайте Единой информационной системе в сфере закупок www.zakupki.gov.ru (далее – официальный сайт, единая информационная система, ЕИС).

На заседании Комиссии представитель Заказчика не согласился с доводами Заявителя и сообщил, что при проведении Аукциона Заказчик и Аукционная комиссия Заказчика действовали в соответствии с положениями Закона о контрактной системе.

В результате рассмотрения жалобы Комиссия установила следующее.

В соответствии с извещением об осуществлении закупки, документацией о закупке, протоколами, составленными при определении поставщика (подрядчика, исполнителя):

- извещение о проведении закупки размещено на официальном сайте — 29.09.2017;

- способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя) – электронный аукцион;

- начальная (максимальная) цена контракта – 29 961 909,88 рублей;

- дата и время окончания подачи заявок: 16.10.2017 09:00, дата окончания срока рассмотрения первых частей заявок участников: 23.10.2017, дата проведения Аукциона: 26.10.2017;

- на участие в Аукционе подано 5 заявок, из них по результатам рассмотрения первых частей заявок 3 заявки отклонены (в т. ч. заявка Заявителя с порядковым номером «4»);

- при проведении Аукциона предложение о цене контракта подавали 2 участника, снижение от начальной (максимальной) цены контракта составило 0,50%;

- победителем Аукциона признан ИП Бушмакин Дмитрий Владимирович с предложенной ценой контракта 29 812 100,33 рублей.

В качестве довода жалобы Заявитель указывает на то, что Аукционная комиссия Заказчика необоснованно отказала Заявителю в допуске к участию в Аукционе по итогам рассмотрения первых частей заявок участников Аукциона.

Порядок рассмотрения первых частей заявок на участие в электронном аукционе определен статьей 67 Закона о контрактной системе.

В соответствии с требованиями части 1 статьи 67 Закона о контрактной системе аукционная комиссия проверяет первые части заявок на участие в электронном аукционе, содержащие информацию, предусмотренную частью 3 статьи 66 Закона о контрактной системе, на соответствие требованиям, установленным документацией о таком аукционе в отношении закупаемых товаров, работ, услуг и по результатам рассмотрения первых частей заявок на участие в электронном аукционе принимает решение о допуске участника закупки, подавшего заявку на участие в таком аукционе, к участию в нем и признании этого участника закупки участником такого аукциона или об отказе в допуске к участию в таком аукционе в порядке и по основаниям, которые предусмотрены частью 4 статьи 67 Закона о контрактной системе (часть 3 статьи 67 Закона о контрактной системе).

В силу пункта 1 части 3 статьи 66 Закона о контрактной системе первая часть заявки на участие в электронном аукционе при заключении контракта на поставку товара должна содержать:

а) согласие участника такого аукциона на поставку товара в случае, если этот участник предлагает для поставки товар, в отношении которого в документации о таком аукционе содержится указание на товарный знак (его словесное обозначение) (при наличии), знак обслуживания (при наличии), фирменное наименование (при наличии), патенты (при наличии), полезные модели (при наличии), промышленные образцы (при наличии), наименование страны происхождения товара, и (или) такой участник предлагает для поставки товар, который является эквивалентным товару, указанному в данной документации, конкретные показатели товара, соответствующие значениям эквивалентности, установленным данной документацией;

б) конкретные показатели, соответствующие значениям, установленным документацией о таком аукционе, и указание на товарный знак (его словесное обозначение) (при наличии), знак обслуживания (при наличии), фирменное наименование (при наличии), патенты (при наличии), полезные модели (при наличии), промышленные образцы (при наличии), наименование страны происхождения товара.

Согласно части 4 статьи 67 Закона о контрактной системе участник электронного аукциона не допускается к участию в нем в случае:

1) непредоставления информации, предусмотренной частью 3 статьи 66 Закона о контрактной системе, или предоставления недостоверной информации;

2) несоответствия информации, предусмотренной частью 3 статьи 66 Закона о контрактной системе, требованиям документации о таком аукционе.

Частью 5 статьи 67 Закона о контрактной системе установлено, что аукционная комиссия не имеет права отказать участнику в допуске к участию в электронном аукционе по основаниям, не предусмотренным частью 4 статьи 67 Закона о контрактной системе.

В соответствии с протоколом рассмотрения заявок на участие в электронном аукционе от 20.10.2017 №0575400000117000558-1 (далее – Протокол рассмотрения) участнику закупки с порядковым номером заявки «5» (Заявитель) отказано в допуске к участию в Аукционе по причине: «…

5

Отказать в допуске участника закупки к участию в электронном аукционе

Несоответствие информации, предусмотренной частью 3 статьи 66 Федерального закона № 44-ФЗ, требованиям документации об аукционе (Отказ по п. 2 ч. 4 ст. 67 44-ФЗ)
Позиция : №1. Байонетная маска для кузнеца.
Согласно Технического задания в изделии требуется наличие подмасочника, однако предложение участника не соответствует требуемым характеристикам ТЗ.
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям технической документации Заказчика,  а именно: далее цитата Участника – «Лицевая часть изделия (в том числе - обтюратор), герметична, коэффициент подсоса под маску соответствует предъявляемым требованиям для таких изделий, имеется подбалочник препятствующего запотеванию стекла и уменьшению содержание CO2 во вдыхаемом воздухе», но  согласно Технического задания, далее цитата: «… Лицевая часть изделия ( в том числе - обтюратор), должна быть герметична, коэффициент подсоса под маску должен соответствовать предъявляемым требованиям для таких изделий, наличие подмасочника -  препятствуешего запотеванию стекла и уменьшению содержание CO2 во вдыхаемом воздухе - обязательно…»
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
4. Участнику закупки запрещается изменять «Наименование показателя, ед. изм. показателя» установленное в описание объекта закупки, в том числе в требованиях технической документации.
5. Участнику закупки запрещается изменять термины – применяемые в техническом задании Заказчиком для определений качественных показателей в отношении объекта закупки, в том числе в требованиях технической документации, за исключением случаев, если условные обозначения, термины, применяемые Заказчиком, не противоречат   условным обозначениям, терминам применяемым в ГОСТ, нормативной технической документацией и системе стандартизации.
6.  Участнику закупки запрещается изменять требования – применяемые в техническом задании Заказчиком для определений качественных показателей в отношении объекта закупки.
Позиция : № 4 Головной убор хлопчатобумажный.
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям документации о таком аукционе,  допускает разночтения, не позволяет Заказчику, определить конкретный показатель в заявке Участника, соответствие технических показателей - потребности Заказчика,  а именно: далее цитата Участника – «Основа  световозвращающей ленты, в соответствии с повышенными требованиями к  эксплуатации и требованиям повышенной видимости тканная: на синтетической основе - 100% п/э; смесовой,  с содержанием синтетических волокон – 65% и содержанием хлопка - 35%».
Участником процедуры, при декларировании показателя (значения показателей) регулировки оголовья  , должен быть указан конкретный вариант применяемой - световозвращающей ленты: на синтетической основе - 100% п/э    или    смесовой,  с содержанием синтетических волокон – 65% и содержанием хлопка - 35%.
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
2.12. Если в описании параметров эквивалентности присутствует обобщающее слово или фраза, после которого (-ой) стоит знак «:» и значения параметра эквивалентности разделены «;»  . В таком случае участник должен конкретизировать данные параметры и указать конкретный вариант исполнения товара (материала), и только те характеристики, параметры, которые соответствуют другим, указанным Участником значениям, и  исключается возможность участника предложить одновременно два или все возможные варианты исполнения, при этом, параметры эквивалентности могут включать перечисление характеристик, качественных показателей объекта закупки, путем употребления союза «и»,  «,» , значения - «эквивалент», «аналог».
Значения показателей, предоставляемых участником, не должны допускать разночтений или иметь  двусмысленное толкование  при описании объекта закупки, в отношении показателя которой подается предложение, в том числе при приемке товара.
Позиция : № 5  Диэлектрический ковер.
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям технической документации Заказчика,  а именно: далее цитата Участника – «Условная прочность МПа (кгс/см2) 4(41)». Тем самым исключив (не указав в заявке) требования технической документации Заказчика в отношении – «относительного удлинения в (%) - не менее 200; твердости,  единиц  Шора А, не ниже значений 45-60».
Данные требования являются для Заказчика значимыми, отсутствие показателя в Заявке Участника не позволяет определить соответствие изделия техническим требованиям документации и потребности Заказчика.
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
2.34.  Если в описании объекта закупки, в том числе в требованиях технической документации, к показателям, техническим  характеристикам заказчиком применяется  отделительный непарный знак препинания «;» , то это означает, что  Участнику  закупки следует читать как перечисление значений параметра, требуемых показателей, независимых между собой, но относящихся к указанному объекту закупки (товару).
Значения показателей, предоставляемых участником, не должны допускать разночтений или иметь  двусмысленное толкование  при описании объекта закупки, в отношении показателя которой подается предложение, в том числе при приемке товара.
В Позициях :
№ 24 Очки защитные закрытые для газосварки
№ 27 Очки защитные со светофильтрами (сварщик).
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям документации о таком аукционе,  а именно: далее цитата Участника – «Очки выполняются: с  каркасом из гибких  пластмасс (ПВХ пластикатов) - с цельнолитым  абтюратором, исключают  скольжение изделия при использовании…».
Согласно требований технической документации Заказчика, далее цитата –« Очки должны выполняться: с  каркасом из гибких  пластмасс (ПВХ пластикатов) - с цельнолитым  абтюратором, исключать  скальжение\ сползание изделия».
Данное требование является для заказчика значимым при оценке качественных показателей изделия, отсутствие данного показателя в Заявке Участника не дает возможность заказчику определить соответствие изделия требованиям потребности Заказчика.
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
2.27. При наличии в описании характеристик товара в первой части заявки на участие в электронном аукционе данных слов показатель не является указанием конкретных показателей товара. Знаки «,»,«\» - следует понимать как «и», то есть следует указать все перечисленные значения или характеристики.
Значения показателей, предоставляемых участником, не должны допускать разночтений или иметь  двусмысленное толкование  при описании объекта закупки, в отношении показателя которой подается предложение, в том числе при приемке товара.
Позиция : № 28 Паста для очистки рук (средство для очистки кожи от  технических загрязнений.
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям документации о таком аукционе,  допускает разночтения, не позволяет Заказчику, определить конкретный показатель в заявке Участника, соответствие технических показателей - потребности Заказчика,  а именно: далее цитата Участника – «Паста для очистки рук от сильных загрязнений с минимальным объемом: 200мл».
Согласно требований технической документации Заказчика, участником процедуры должен быть предоставлен – задекларирован конкретный показатель – значения объема.
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
2.1. Предложение участника в отношении поставляемых товаров, товаров, используемых при выполнении работ, оказании услуг, не должно сопровождаться словом: «более», «менее», «не более», «не менее», «минимум», «минимальный», «максимум», «максимальный», «типа», «должен быть», «не должен быть», «допускается», «разрешается», «не допускается», «требуется», «будет», «не будет», «может», «может быть», «необходим», «запрещается»,  «или» и т.п., за исключением, если предлагаемый товар в соответствии с сертификатом, паспортом, инструкцией по применению, информацией изготовителя и т.д. имеет неконкретные (в том числе диапазонные, многозначные, временные и т.п.) характеристики, в таком случае следует указать их в том же виде, в каком указано в соответствующем сертификате, паспорте, инструкции по применению, информации изготовителя и т.д. с пояснением, например, сопровождением словами «установлено производителем» и т.п.).
Значения показателей, предоставляемых участником, не должны допускать разночтений или иметь  двусмысленное толкование  при описании объекта закупки, в отношении показателя которой подается предложение, в том числе при приемке товара.
Позиция : № 26 Очки защитные со светофильтрами
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям документации о таком аукционе,  допускает разночтения, не позволяет Заказчику, определить конкретный показатель в заявке Участника, соответствие технических показателей - потребности Заказчика,  а именно: далее цитата Участника – «Очки выполняются: с  каркасом из гибких  пластмасс (ПВХ пластикатов) - с цельнолитым  абтюратором и эластичной, регулируемой наголовной «лентой»;     регулируемыми дужками с местом крепления к линзе по верхнему контуру,  исключают  сползание изделия при использовании, детали конструкции не имеют выступы, острые кромки, заусенцы, которые вызывают дискомфорт при использовании.
Очки должны выполняться: с  каркасом из гибких  пластмасс (ПВХ пластикатов) - с цельнолитым  абтюратором и эластичной, регулируемой наголовной «лентой»     или   с    регулируемыми дужками с местом крепления к линзе по верхнему контуру. Это совершенно разные конструкции которые предоставлены Заказчиком в технической документации как эквиваленты.
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
2.12. Если в описании параметров эквивалентности присутствует обобщающее слово или фраза, после которого (-ой) стоит знак «:» и значения параметра эквивалентности разделены «;»  . В таком случае участник должен конкретизировать данные параметры и указать конкретный вариант исполнения товара (материала), и только те характеристики, параметры, которые соответствуют другим, указанным Участником значениям, и  исключается возможность участника предложить одновременно два или все возможные варианты исполнения, при этом, параметры эквивалентности могут включать перечисление характеристик, качественных показателей объекта закупки, путем употребления союза «и»,  «,» , значения - «эквивалент», «аналог».
Значения показателей, предоставляемых участником, не должны допускать разночтений или иметь  двусмысленное толкование  при описании объекта закупки, в отношении показателя которой подается предложение, в том числе при приемке товара.
Позиция : № 55 Сварочный защитный шлем и блок принудительной подачи воздуха.
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям документации о таком аукционе,  а именно: далее цитата Участника – «Регулировка  расхода воздуха, позволяет поддерживать – поток воздуха, в минимальном диапазоне, на постоянном, номинальном уровне  180 л/мин,».
Согласно требований технической документации Заказчика, далее цитата –« Регулировка  расхода воздуха, должна позволить поддерживать – поток воздуха, в минимальном диапазоне, на постоянном, номинальном уровне  от 170 л/мин до 200 л/мин, в том числе при условии повышенной влажности и температуры окружающей среды».
Возможность поддержания расхода воздуха, только на постоянном, минимальном уровне  180 л/мин – не соответствует потребности Заказчика.
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
2.21. Если в описании объекта закупки, в том числе в требованиях технической документации установлено - диапазонное значение  « от …… - до …..», «от», «до»  то указанное значение не может быть представлено (указано) конкретное и должно быть диапазонным.
Позиция : № 3 Головной убор сигнальный.
Участником процедуры при описании технических характеристик товара, предоставленная  информации – не соответствует  требованиям документации о таком аукционе,  допускает разночтения, не позволяет Заказчику, определить конкретный показатель в заявке Участника, соответствие технических показателей - потребности Заказчика,  а именно: далее цитата Участника – «Бязь гладкокрашеная, по составу сырья подразделяется как ткань - хлопчатобумажная, с содержанием хлопка: 100 %;   10% вложения вискозного волокна,».
Участником процедуры, при декларировании показателя (значения показателей) состава, должен быть указан конкретный вариант применяемой дополнительной ткани - с содержанием хлопка: 100 %    или   10% вложения вискозного волокна.
В соответствии с Раздел VI. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ЗАЯВОК НА УЧАСТИЕ В ЭЛЕКТРОННОМ АУКЦИОНЕ.
2.12. Если в описании параметров эквивалентности присутствует обобщающее слово или фраза, после которого (-ой) стоит знак «:» и значения параметра эквивалентности разделены «;»  . В таком случае участник должен конкретизировать данные параметры и указать конкретный вариант исполнения товара (материала), и только те характеристики, параметры, которые соответствуют другим, указанным Участником значениям, и  исключается возможность участника предложить одновременно два или все возможные варианты исполнения, при этом, параметры эквивалентности могут включать перечисление характеристик, качественных показателей объекта закупки, путем употребления союза «и»,  «,» , значения - «эквивалент», «аналог».
Значения показателей, предоставляемых участником, не должны допускать разночтений или иметь  двусмысленное толкование  при описании объекта закупки, в отношении показателя которой подается предложение, в том числе при приемке товара.

…» (цитата).

Комиссия, изучив документацию об Аукционе, заявку с порядковым номером «5» (Заявитель), предоставленную представителем Заказчика, Протокол рассмотрения, установила, что при заполнении заявки на участие в Аукционе Заявитель не учел требования инструкции по заполнению первой части заявки. Так, в частности, по позициям №3, №4 заявки Заявитель предложил к поставке несколько вариантов параметров ткани, основы, а следовало указать один из установленных Заказчиком, т.к. в инструкции Заказчик предусмотрел, что знак «;» следует читать как перечисление и необходимо указать один из указанных параметров: «2.12. Если в описании параметров эквивалентности присутствует обобщающее слово или фраза, после которого (-ой) стоит знак «:» и значения параметра эквивалентности разделены «;»  . В таком случае участник должен конкретизировать данные параметры и указать конкретный вариант исполнения товара (материала), и только те характеристики, параметры, которые соответствуют другим, указанным Участником значениям, и  исключается возможность участника предложить одновременно два или все возможные варианты исполнения, при этом, параметры эквивалентности могут включать перечисление характеристик, качественных показателей объекта закупки, путем употребления союза «и»,  «,» , значения - «эквивалент», «аналог». …» (цитата).

Кроме того, Заявителем по позиции №1 изменено «Наименование показателя», установленное Заказчиком при описании объекта закупки, а именно указан «подбалочник» для товара «Байонетная маска для кузнеца» вместо необходимого Заказчику «подмасочника», установленного в техническом задании документации об Аукционе.

Учитывая изложенное, Комиссия приходит к выводу, что действия Аукционной комиссии Заказчика по рассмотрению заявки Заявителя не нарушают требования статей 66, 67 Закона о контрактной системе.

Таким образом, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.

На основании изложенного, руководствуясь частью 8 статьи 106 Закона о контрактной системе, Административным регламентом от 19.11.2014 №727/14, Комиссия

РЕШИЛА:

1. Признать жалобу Заявителя необоснованной.

2. Прекратить действие уведомления о поступлении жалобы и приостановлении торгов от 27.10.2017 №06/123122139.

Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трех месяцев со дня его принятия.

Связанные организации

Связанные организации не указаны